„Un manual de decolonizare.” – John Berger
„O demascare memorabilă a adevăratei naturi a inocenței americane în stil Disney.” – Tom Engelhardt, Tom Dispatch
Publicată pentru prima dată în 1971 în Chile, unde cel de-al treilea tiraj a fost aruncat în întregime în ocean de către marina chiliană iar edițiile anterioare au fost arse, Cum îl citim pe Donald Duck dezvăluie ideologia capitalistă din benzile desenate cele mai dragi nouă.
Concentrându-se pe bieții șoareci și nenorocitele rațe ale lui Disney – în mod straniu orfane, marginalizate, aflate mereu în criză de bani – Ariel Dorfman și Armand Mattelart disecă discursul dependenței și aspirației sociale care definește întregul univers Disney. Când cartea a fost tradusă și importată în SUA în 1975, Disney a obținut confiscarea tuturor exemplarelor.
Un rechizitoriu devastator la adresa unui gigant media, un act de revoltă politică al secolului al XX-lea și un memento al tendințelor tenebroase din cultura pop, Cum îl citim pe Donald Duck este acum din nou disponibilă, alături de o nouă introducere scrisă de Ariel Dorfman.
Activitatea lui ARIEL DORFMAN cuprinde aproape toate genurile existente (piese de teatru, romane, povestiri, ficțiune, eseuri, jurnalism, articole de opinie, memorii, scenarii). „A scris mișcător și adesea strălucit despre dezrădăcinările culturale și fracturile politice ale dublei sale moșteniri.” – The New York Times
ARMAND MATTELART este un sociolog belgian, cunoscut ca cercetător francez de stânga. Activitatea lui abordează media, cultura și comunicarea, în special în dimensiunile lor istorice și internaționale.
Format inchis: 20cm x 13cm
Interior: Offset volumetric crem 80g
Coperta: Dublucretat mat 300g
Numar pagini: 300
ISBN: 978-606-95823-5-0
Colecție: BIR TAWIL
Traducere: Diana Ciornenschi
Redactare: Oana Uiorean
Tehnoredactare: Georgian Constantin
Design Copertă: Georgian Constantin
Recenzii
Nu există recenzii până acum.